Не делают

Из сериала «Хваюги» — нет, это говорит не завистница, а влюбленный Сунь Укун своей избраннице:

«Шрамы не делают тебя менее красивой, но меня это расстраивает«.

Вот, собственно, что имелось в виду, когда речь шла о том, что мы бешеными темпами теряем русский язык. «Не делают кого-либо каким-либо» — эта уродливая калечная (от «кальки») и калечная (от «калеки») конструкция встречается повсеместно и почти (или уже) стала нормой. А жаль.

Ну и упреждая реакцию «критикуя — предлагай»: а что, нельзя было ту же мысль выразить фразой «шрамы тебя не портят, но расстраивают меня»? Вопрос риторический, ясно же, что и так схавают.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Спам-тест *